Silentium

undated

notes for a talk

 

Silentium

[1]

Geen kluizenaars. Moeten spreken. Tot elkander. Tot de menschen. Stilzwijgen heeft tot doel te komen tot goed spreken. Statera verbis. Froeni ori. Meesterschap over zijn tong. Niet weer alleen negatief, maar ook positief kunst goed te spreken. Zonder zelfbeheersching, zonder onthouding niet mogelijk. Taal beeld van ons leven, beeld van wat op den grond onzes harten ligt. Onderzoeken wie wij zijn uit hetgeen de taal is van onzen mond. Een beteren indruk van onszelve geven door beter te spreken. Daarom beter zijn.

Tweede hoogste doel, te leeren spreken wat God wil, dat wij zeggen. God beluisteren. Stilzwijgendheid voert ons omhoog. Sedebit solitarius et tacebit et levabit se super se.[2] Ik zal hem in de eenzaamheid leiden en daar spreken tot zijn hart. Ons rekenschap geven van Gods wil bij ons spreken. Breidel aan onzen mond moet de wet Gods zijn. Maria bewaarde Gods woorden in haar hart. Haar taal moet er de weerspiegeling van zijn geweest.

 


  1. Typescript (NCI OP89.52), 1 page. Undated. The text is probably written by Brandsma for a house chapter while he was prior of the Carmelite Convent of Nijmegen (1929-1932). The text is about the 21st chapter of the Carmelite Rule (on silence).
  2. See: Lam 3:28.

 

© Nederlandse Provincie Karmelieten

Published: Titus Brandsma Instituut 2024