undated
notes for a talk
Niet zonder verlof van den Prior van cel veranderen. Z. Joes Soreth strekt dit uit tot kloosters en Provincie. Velen meenen in andere omgeving beter te worden. Seneca aan Lucillus woord van Socrates, geen wonder dat verandering van plaats niet helpt, omdat we onszelve meebrengen. Thomas a Kempis: mutatio locorum multos fefellit.[2] Maar men mag het vragen: de licentia staat er. Verder tevreden met plaats en officie. Zielerust. Onafhankelijk van plaats en tijd. Daarboven staan. Heilige plaats. Uw plaats. Door God gekozen plaats. Er een heiligdom van maken.
Toekomst in Gods hand. Het eerste in de vereeniging met God. Niet onder elkaar de toekomst vastleggen. Een organisatie. Voor alles te gebruiken. Missie, buitenland, saai klooster.
Bepaalde studie, taak. Gezelschap. Fratres enim sumus.[3] Prior plaatst en verplaatst.
’s morgens op tijd.
- Typescript (NCI OP89.54), 1 page. Undated. The text is probably written by Brandsma for a house chapter while he was prior of the Carmelite Convent of Nijmegen (1929-1932). The text is about the 8th chapter of the Carmelite Rule (“Nec liceat alicui fratrum, nisi de licentia Prioris, qui pro tempore fuerit, deputatum sibi mutare locum, vel cum alio permutare.”) ↑
- Thomas à Kempis, De Imitatione Christi, I, IX, 1. ↑
- See: Gen 13:8. ↑
© Nederlandse Provincie Karmelieten
Published: Titus Brandsma Instituut 2024