Undated quotes from a report Friesch op de lagere School [1] Het voorbeeld van Wales. “We believe, that the Welsh language, Welsh literature, WelshRead More
undated notes for speech Het Friesche volk en de Friesche taal [1] Het oude Friesche volk. Van Eder tot het Swin. Door andere stammenRead More
1917 Article Waarom een “Roomsch Frysk Boun”? [1] De Katholieke Vereeniging ter beoefening der Friesche taal heeft haar eerste boekje uitgegeven. Nadat 20 JuliRead More
1930 Article De Friesche taal in het Friesche leven Door Prof. Dr. Titus Brondsma O. Carm.[1] Friesland heeft zijn eigen taal. Die taalRead More
1918–1919 Frisian Language Course by Johannes Rypma and Titus Brandsma Roomsk Frysk Boun: Skriftlike Leargong [1] Les 1 Volgens besluit, op deRead More
Dutch translation of Hwat docht de Jongerein yn ’e Polityk by Jan K.H. van der Meer Wat doen de jongeren in de politiek [1]Read More
1931 Speech MR. Hwat docht de Jongerein yn ’e Polityk [1] Nou wy yn de moaije Maitiid binne en rounom de blommen ynRead More
Dutch translation of De Fryske Almenak by Jan K.H. van der Meer De Friese Almanak [1] Het stond al lange tijd te gebeuren, maarRead More
1920 Article De Fryske Almenak [1] It hat lang wêze scillen, mar nou is ’t dochs sa fier. Roomsk Fryslan hat syn eigen Almenak.Read More
Dutch translation of freonlike wurden bianderje by Jan K.H. van der Meer [1] vriendelijke woorden beantwoorden. Wil aannemen dat, al gebruikt uzelf de FrieseRead More
Undated Notes for a short speech [1] freonlike wurden bianderje. Wol oannimme det al bruke Josels de Fryske tael net omt jo datRead More
Dutch translation of Eigen en Frjemd by it Berne-underrjucht by Jan K.H. van der Meer Eigen en vreemd in het onderwijs aan kinderen [1]Read More
1930 Speech (Frisian) Eigen en Frjemd by it Berne-underrjucht [1] “Frisia non cantat, ratiocinatur” seit it âlde sprekwird hwat safolle sizze wol as detRead More
1919 Book introduction Inleiding [1] “Geen trouwer dan wij!” Deze woorden legt de Romeinsche geschiedschrijver Tacitus (Annales, XIII, 54) den Frieschen Opperhoofden Verritus enRead More
Dutch translation of It Aerd fen de Fryske Kleasters by Jan K.H. van der Meer Het karakter van de Friese kloosters in de MiddeleeuwenRead More
1941 Speech (Frisian) It Aerd fen de Fryske kleasters yn de Midsieuwen [1] Fryslân stiet fen âlds bikind as in streek, hwer heel hwatRead More
1939 Speech (Frisian) MR De striid om de eigen Tael 15 Aug.1939, Gaasterland[1] Man hat my frege, in heel koart wirdsje to sizzen oerRead More
Dutch translation of De striid om de eigen Tael by Jan K.H. van der Meer MR De strijd om de eigen Taal 15 augustusRead More
1938 Foreword (Frisian) In wird fen bliidens [1] lt docht ús Friezen goed, det troch dit boek it libben fen ús greate Apostel BonifatiusRead More
Dutch translation of ‘In wird fen bliidens’ by Jan K.H. van der Meer Een woord van blijdschap [1] Het doet ons Friezen deugd datRead More
1927 Speech Het Eerherstel der Friezen [1] Tot de meest geestdriftige oogenblikken van de mooie Bonifatius’ dagen mag zonder gevaar voor tegenspraak de huldeRead More
Dutch translation of ‘Het Eerherstel der Friezen‘ by Jan K.H. van der Meer Het Eerherstel der Friezen [1] Tot de meest geestdriftige ogenblikken vanRead More