English translation of the poem ‘Op ’t blijde feest der kaarsen‘ by Marcin W. Polkowski [1] On the joyous feast of candles – Today isRead More
For the lectures on Carmelite Mysticism (English writings) see here.
English translation of ‘Preek op den vooravond van de Nationale Bedevaart’ by Maurits Sinninghe Damsté Sermon during the vigil of the National Pilgrimage toRead More
English translation of ‘Maria’s moederschap van God’ by Maurits Sinninghe Damsté Mary’s motherhood of God, leading idea in the mystical life By Prof. Dr.Read More
English translation of ‘Pinksterweelde‘ by Rolf Nepi Willemsen, O.Carm. The Richness of Pentecost [1] Solemnity. Totus in orbe terrarum mundus exultat, sed et supernaeRead More
English translation of fragments of ‘Het begrip Wijsbegeerte’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos The concept of philosophy (fragments) [1] I Introduction WordRead More
English translation of ‘Gemma Galgani’ by Maurits Sinninghe Damsté Gemma Galgani. An introduction to her Letters and Ecstasies [1] Per speculum in aenigmate.[2] InRead More
English translation of ‘De vraag waarin’ (Niagara Falls, 1935) by Maurits Sinninghe Damsté In my opinion, the question [1] In my opinion, the questionRead More
English translation of fragments of ‘Geert Groote’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Geert Grote (fragments) [1] I His name still points to aRead More
English translation of ‘kruiswegmeditaties’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Meditations on the Stations of the Cross [1] 1st Station. Jesus is condemned toRead More
English translation of fragments of ‘De verspreiding van het H. Scapulier in Nederland’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Promoting the Holy Scapular inRead More
English translation of fragments of the articles on ‘Jan Pelgrim Pullen’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Jan Pelgrim Pullen (fragment) [1] After PullenRead More
English translation of the written defence ‘Waarom verzet ….’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Why do the Dutch people, especially the Catholic people,Read More
English translation of fragments of ‘Liduina van Schiedam’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos with gratitude to a previous translation by Joachim Smet o.carm (†) Read More
English translation of ‘De Katholieke Universiteit in 1932-1933’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos The Catholic University in 1932-1933 (fragments) [1] I Now theRead More
English translation of fragments of ‘H. Hartbeelden zonder hart’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Statues of the Sacred Heart without a Heart (fragments)Read More
English translation of fragments of ‘Godsbegrip’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos The Concept of God (fragments) [1] I Among the many questions whichRead More
English translation of fragments of ‘Feestrede Sint-Joriscollege Eindhoven’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Anniversary speech on the occasion of the twelve-and-a-half-year existenceRead More
English translation of article ‘Zaterdagavond in de kerk der Carmelieten’ by Susan Verkerk-Wheatley / Anne-Marie Bos Saturday evening in the church of the CarmelitesRead More