Portuguese translation of ‘Reverendissimo (Liber Amicorum)‘ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren Reverendissimo (Liber Amicorum) [1] Reverendíssimo, Dos cinquenta anos de vidaRead More
Portuguese translation of ‘Vrede en vredelievendheid‘ by Bruno C. Schröder Paz e Amor à Paz [1] Autoridades civis e espirituais altamente respeitadas da cidade deRead More
Portuguese translation of ‘De vraag, waarin‘ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren [1] A pergunta se o ponto alto da vida místicaRead More
Portuguese translation of the poem ‘De Morgenster’ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren A Estrela da Manhã [1] Eis queRead More
Portuguese translation of the poem ‘Bede tot Maria’ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren Oração à Maria Na qual São SimãoRead More
Portuguese translation of the poem ‘Het Bloempje van den Mei’ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren A Flor de Maio [1]Read More
Portuguese translation of ‘Vrede en vredelievendheid [1932]’ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren Paz e amor à paz [1] Amor àRead More
Portuguese translation of the poem ‘Een leed’ by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren Um sofrimento [1] Outra vez um sofrimento[2]Read More