Paz e amor à paz

Portuguese translation of ‘Vrede en vredelievendheid [1932]’

by Bruno Castro Schröder / Ludovicus Barbara Mooren

 

Paz e amor à paz

[1]

 

Amor à paz.

Dúvidas sobre a sua realização.

Trabalho pela paz, preparação para a guerra.

Necessidade de melhorar as disposições.

Todos culpados pela guerra. Falta de uma compreensão correta da paz.

Arautos de paz em todos os tempos.

A mensagem de paz de Cristo.

Em toda a separação, unidos no amor à paz.

Para todo o mundo a mensagem de paz de Cristo.

No entanto, há luta em todo o mundo.

Aqueles que não lutam serão espezinhados.

O porquê da guerra. Quem faz a guerra?

Uma revelação de quão doente a sociedade está.

A obstrução do trabalho pela paz. Conferências inúteis.

O desarmamento sancionando o armamento.

Outros remédios mais radicais.

Uma paz sobre novas bases.

Reforma da sociedade. Viver e deixar viver.

O egoísmo e a cobiça são os dois maiores males.

O espírito de paz é necessário entre as pessoas. Schreiber[2] .

O egocentrismo que tudo domina.

O egoísmo coletivo idealizado característico deste tempo.

Para além do amor, é necessário o perdão.

As palavras de Cristo: Amai aqueles que vos odeiam.

Santo: Espiridião de Antioquia[3]

Com a eterna adaptação ao tempo não se avança.

De encontro à filosofia de Nietzsche, a filosofia do amor e do perdão.

Esperança para os nossos sóbrios raciocínios.

O grande valor da opinião pública.

O apelo do Mons. Limburg[4] ao apoio popular.

Compromisso de apoio do povo holandês.

Uma palavra do Papa Pio X: todo o trabalho pela paz é nobre.

 


  1. Datiloscrito (NCI OP112.14), 1 página. Esboço de um discurso, No datiloscrito é indicada a data de 10 de Novembro de 1932. Nessa data, Titus Brandsma fez um discurso sobre este assunto em Arnhem. Para uma reportagem, ver: Arnhemsche Courant 11-11-1932. Provavelmente o discurso foi semelhante ao que Brandsma proferiu um ano antes em Deventer: Paz e amor à paz, 11 de Novembro de 1931.
  2. Bispo Christian Schreiber, bispo de Berlim 1930-1933.
  3. No texto datilografado “Constantinopla” é corrigido para “Antioquia”.
  4. Mons. Joseph Limburg (1866-1940), presidente da União Holandesa para a Liga das Nações e a Paz.

 

Translated by Bruno Castro Schröder and Ludovicus Barbara Mooren (Belo Horizonte – Brazil, 2023).

© Titus Brandsma Instituut 2023